|
| Testo:
Dashing through the snow in a one-horse open sleigh, over the fields we go, laughing all the way. Bells on bobtail ring, making spirits bright What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
Rit.: Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. O, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. O, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
A day or two ago I thought I’d take a ride, and soon Miss Fannie Bright was seated by my side. The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot, he got into a drifted bank and then we got upsot.
Rit.
A day or two ago, the story I must tell I went out on the snow, and on my back I fell; A gent was riding by in a one-horse open sleigh, He laughed as there I sprawling lie, but quickly drove away.
Rit.
Now the ground is white, go it while you’re young, Take the girls tonight and sing this sleighing song. Just get a bobtailed bay, two-forty for his speed, Then hitch him to an open sleigh, and crack! You’ll take the lead.
Traduzione:
Scivolando sulla neve, a bordo di una slitta, attraversiamo i campi, ridendo tutto il tempo. Appese alla coda del cavallo, le campane ci rallegrano Com’è divertente andare in slitta e cantare questa notte.
Ritornello: Suonate campane, suonate tutto il tempo com’è divertente andare in slitta Suonate campane, suonate tutto il tempo com’è divertente andare in slitta
Uno o due giorni fa ho pensato di farmi un giro e subito Fannie Bright si è seduta di fianco a me. Il cavallo era magro magro, e il suo destino sfortunato, è finito contro un cumulo di neve e ci siamo capovolti.
Ritornello
Un paio di giorni fa, questa devo raccontarla, sono uscito sulla neve e sono finito a terra. Un signore mi è passato di fianco sulla sua slitta, si è messo a ridere per come ero disteso e se n’è andato.
Ritornello
Ora la terra è bianca, vacci quando sei giovane porta le ragazze e canta questa canzone sulle slitte. Prendi un cavallo veloce con la coda mozza, poi attaccalo ad una slitta ed ecco: sei al comando!
BUON NATALE ( HAPPY CHRISTMAS) Vedere una luce Piu’ forte si fa Sentirsi felice Dal calore che da’... Sentire una voce Nell’immensita’ Che parla di pace D’amore e bonta’.
Sentirsi sereni Come stelle nel blu Sentirsi piu’ buoni Ogni giorno di piu’. È un giorno di festa, Di serenita’, Un giorno d’amore, Giorno di verita’.
Puo’ bastare anche un fiore A dar felicita’ Per ridare l’amore A chi amore non ha. Dividersi il pane Per scoprire quaggiu’ Di volersi piu’ bene Come ha fatto Gesu’
(inglese) So this is Christmas (War is Over) And what have we done (If you want it) Another year over (War is Over) And a new o...Read the whole post... |
|